Psalm 18:26

SVBij den goedertierene houdt Gij U goedertieren, bij den oprechten man houdt Gij U oprecht.
WLCעִם־חָסִ֥יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גְּבַ֥ר תָּ֝מִ֗ים תִּתַּמָּֽם׃
Trans.

‘im-ḥāsîḏ tiṯəḥassāḏ ‘im-gəḇar tāmîm titammām:


ACכו  עם-חסיד תתחסד    עם-גבר תמים תתמם
ASVWith the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.
BEHe who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.
DarbyWith the pure thou dost shew thyself pure; and with the perverse thou dost shew thyself contrary.
ELB05gegen den Reinen erzeigst du dich rein, und gegen den Verkehrten erzeigst du dich entgegenstreitend.
LSGAvec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
Sch(H18-27) gegen den Reinen erzeigst du dich rein, aber den Hinterlistigen überlistest du!
WebWith the pure thou wilt show thyself pure; and with the froward thou wilt contend.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken